Home

Toch kun je het gewoon een ‘ear’ noemen, en dan kom je over als een poëtisch mens

Op de Internationale Dag van de Moedertaal (21 februari! Natuurlijk! Hoe kon ik dat vergeten!) leerde ik drie dingen over mijn niet-moedertaal, het Engels. Ten eerste: een rond stokje om stukken hout mee aan elkaar te voegen heet een dowel. Nu wist ik eerlijk gezegd niet hoe dat in mijn moedertaal heet, maar na enig googelen kwam ik erachter dat wij dat een deuvel noemen.

Het tweede dat ik leerde was: een kopje heeft geen ear, maar een handle. Toch kun je het gewoon een ear noemen, en dan kom je over als een poëtisch mens.

Het laatste was het mooiste – iemand had het over using the spirit level, en ik dacht dat hij in esoterische sferen verkeerde. Ik was al aan het meeknikken en ondertussen mentaal aan het wegdrijven. Daarna bleek dat hij juist bijzonder concreet was en het al die tijd over een waterpas had gehad.

Source: Volkskrant

Previous

Next